"A time of us at last to see.." Ρωμαίος και Ιουλιέττα: το αριστούργημα του Σαίξπηρ στον κινηματογράφο από τον Φράνκο Τζεφιρέλλι

 "Για μένα δεν υπάρχει κόσμος έξω απ' τα τείχη της Βερόνα"


"Θα 'ρθει κάποιος καιρός για μας, κάποια μέρα δεν μπορεί...

όταν οι αλυσίδες θα γίνουν κομμάτια απ' τη δύναμη που γεννά μια λεύτερη αγάπη.

Μια εποχή, που τα όνειρα που τόσο καιρό τα αρνούνταν, μπορεί να ανθίσει καθώς μια αγάπη θα 'ρθει στο φως που τώρα πρέπει να κρύψουμε..."

Φίλες και φίλοι, αγαπητοί συνοδοιπόροι, καλώς ορίσατε στην πιο δραματική, στην πιο ερωτική και συνάμα πιο λυπητερή ιστορία θρύλος του Ρωμαίου και της Ιουλιέττας. Του νεαρού ζευγαριού από τη Βερόνα του 14ου αιώνα, που ο γίγαντας δραματουργός Ουίλλιαμ Σαίξπηρ την έκανε ένα συγκλονιστικό δράμα που ταράζει, συγκινεί, μαγεύει τις καρδιές μας.

Ένα έργο που αποτελεί φωτεινό φάρο στο ερωτικό λογοτεχνικό δράμα. Που συνόδεψε και συνοδεύει εκατομμύρια ανθρώπους κάθε ηλικίας και τόπου, κάθε φυλής και εποχής.

Ένα τέτοιο, όπως καταλαβαίνετε, δεν θα μπορούσε και, αν θέλετε, δεν έπρεπε να αφήσει ασυγκίνητη την έβδομη τέχνη. 

Έτσι είχαμε την ευλογία, ένας πολύ μεγάλος κλασικός κινηματογραφιστής από την Ευρώπη, να της δώσει κινηματογραφική "σάρκα", να την κάνει ένα κινηματογραφικό αριστούργημα που ακόμα και σήμερα αποτελεί συλλεκτικό κομμάτι στον κόσμο του κλασικού σινεμά.

Πάμε λοιπόν, φίλες και φίλοι, να δούμε αυτήν την ταινία. Να την θυμηθούμε. Να φέρουμε ξανά στη μνήμη μας τους συντελεστές της, τα καρέ, τις εικόνες της, την συγκλονιστική μουσική της.

FRANCO ZEFFIRELLI

"ΡΩΜΑΙΟΣ και ΙΟΥΛΙΕΤΤΑ"


Πρεμιέρα: 4 Μάρτη 1968, που αλλού; Φυσικά στον τόπο που γεννήθηκε το μεγάλο δράμα, στο Λονδίνο.

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ


Βασισμένο στο βιβλίο του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ

ΣΕΝΑΡΙΟ: FRANCO BRUSATI, MASOLINO D' AMICO, FRANCO ZEFFIRELLI

Μουσική: NINO ROTA

Κινηματογράφιση: PASQUALINO DE SANTIS

Μοντάζ:  REGINALD MILLS

Casting:  DYSON LOVELL

Παραγωγή:  LORENZO MONGIARDINO

Ενδυματολογία:  DANILO DONATI

Art Direction:  EMILIO CARCANO, LUCIANO PUCCINI


Σχετικά με το Casting

Αρχικά για την επιλογή του ρόλου του Ρωμαίου, στο μυαλό του Φράνκο Τζεφιρέλλι, ήταν μια επιλογή έκπληξη. Ο PAUL MCCARTNEY από τους BEATLES. Αυτό το αναφέρει ο ίδιος ο μουσικός στην αυτοβιογραφία του παρά το ότι δεν το αναφέρει ο σκηνοθέτης στη δική του. Να σημειωθεί ότι ο MCCARTNEY έγραψε την αυτοβιογραφία αυτή κοινά με την OLIVIA HUSSEY τον Απρίλη του 2020.

Ο Τζεφιρέλλι πήγε σε μια παγκόσμια αναζήτηση πάνω σε νεαρούς ηθοποιούς για να βρει τελικά τους ερμηνευτές του δραματικού ζευγαριού. Μια πρώτη επιλογή ήταν η 16χρονη ANJELICA HUSTON, κόρη του πολύ μεγάλου Αμερικάνου σκηνοθέτη JOHN HUSTON. Όμως ο πατέρας της, την απέσυρε για να παίξει στην ταινία του "A walk with lovw and death".

Ο σκηνοθέτης πήγε στην τελική του επιλογή στο νεαρό πρωταγωνιστικό ζευγάρι του LEONARD WHITING, στα17 του χρόνια και της OLIVIA HUSSEY, στα 16 της. Δούλεψε πάρα πολύ μαζί τους για να μπορέσει να βελτιώσει την υποκριτική τους αλλά να προσαρμόσει τις αδυναμίες τους.

Στην έναρξη των γυρισμάτων στη Ρώμη, βρέθηκε ο μεγάλος Σαιξπηρικός ηθοποιός και διευθυντής του βασιλικού Βρετανικού θεάτρου LAURENCE OLIVIER. Επισκέφτηκε με ενθουσιασμό τον σκηνοθέτη και τέθηκε στη διάθεσή του για οτιδήποτε χρειαστεί. Του δόθηκε να διαβάσει τον πρόλογο στην ταινία και να ντουμπλάρει τη φωνή του Λόρδου Μοντέγκι.

Που γυρίστηκε το Φιλμ

O Τζεφιρέλι και όλη η παραγωγή, ορθότατα, επέλεξε η ταινία να γυριστεί στον τόπο που εκτυλίχθηκε το μεγάλο αυτό δράμα. Στην Ιταλία. Έτσι επιλέχτηκαν τα γυρίσματα σε διάφορες περιοχές και συγκεκριμένα σημεία. Ενδεικτικά να αναφέρουμε:

  • Στο Palazzo Broghese στην Artena, η σκηνή του μπαλκονιού, στο κτίριο του 16ου αιώνα.
  • Στον ναό του San Pietro της Τοσκάνης, στο Romanesque, οι εσωτερικές σκηνές στους ναούς.
  • Η σκηνή του τάφου στην Τοσκάνη.
  • Στο Palazzo Piccolomini στην Pienza οι σκηνές στο σπίτι των Καπουλέτων.
  • Στην παλιά πόλη Umbrian του Gubbio οι σκηνές των ξιφομαχιών.
  • Πολλές σκηνές στην Montagnana.
  • Οι εξωτερικές σκηνές των δρόμων και των στενών στην Pienza και στα στούντιο της Τσινετσιτά στη Ρώμη
(Πηγή: Wikipedia)

ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ

Στους βασικούς ρόλους έπαιξαν οι:


LEONARD WHITING ως Ρωμαίος



OLIVIA HUSSEY ως Ιουλιέτα




MILO O' SHEA ως ιερέας Λορέντζο



JOHN MCENERY ως Μερκούτιος



PAT HEYWOOD ως παραμάνα



ROBERT STEPHENS ως Πρίγκηπας



MICHAEL YORK ως Τυβάλδος



BRUCE ROBINSON ως Μπενβόλιο



PAUL HARDWICΚ ως Καπουλέτος



NATASHA PARRY ως Λαίδη Καπουλέτου



ANTONIO PIERFEDERICI ως Μοντέγκι



ESMERALDA RUSPOLI ως Λαίδη Μοντέγκι



ROBERTO BISACCO ως Πάρις


H φόρμα της ταινίας-Οι ερμηνείες

Ο μεγάλος σκηνοθέτης ερμηνευτικά παίρνει τα ρίσκα του με την επιλογή δύο πολύ νεαρών παιδιών για την ερμηνεία ενός εμβληματικού ζευγαριού. Το αποτέλεσμα των δικαιώνει στο 100% καθώς τόσο ο Whiting όσο και η Hussey, γεμίζουν την οθόνη αλλά και τις καρδιές μας με ολόφρεσκη νιότη. Στην ηλικία των 16 και 15 χρόνων.
Αυθόρμητοι, αληθινοί, φέρνουν στην οθόνη την αυθεντικότητα ενός μεγάλου έρωτα και μιας πρωτοφανούς εσωτερικής δύναμης, που φέρνει στο φως η ερμηνεία τους. 




Ποιος αλήθεια το περίμενε από δύο παιδιά, με ανύπαρκτη σχεδόν σκηνική εμπειρία, να γράψουν τέτοια ιστορία. Κι όμως! Όταν έχεις δίπλα σου έναν μεγάλο δάσκαλο σαν τον Τζεφιρέλι, όταν αγαπάς πραγματικά αυτό που κάνεις, όταν ζεις το ρόλο σου, τότε αφήνεις τον εαυτό σου λεύτερο να αποδώσει ένα αριστούργημα. Είναι πραγματικά σπάνιο για τα κινηματογραφικά χρονικά να συναντήσει κανείς τόσο απελευθερωμένο ζευγάρι στην ερμηνεία του. Η απόλυτη ταύτιση δύο ώριμων εφήβων στην ερωτική μαγεία. Ίσως, όπως λέει και ο Roger Ebert στην κριτική του για το έργο (https://www.rogerebert.com/reviews/great-movie-romeo-and-juliet-1968 ), αν οι δύο πρωταγωνιστές έπαιζαν το έργο 2-3 χρόνια αργότερα, με όλες εκείνες τις αναστολές και τα ερμηνευτικά "πρέπει", να είχαν χάσει την αυθεντική τους μαγεία.

Ο Τζεφιρέλι επίσης εστιάζει και καλά κάνει πάνω στο ερωτικό βίωμα και όχι τόσο στην αιματηρή και γεμάτη μίσος βεντέτα που χωρίζει τους άρχοντες και μαζί με αυτούς δηλητηριάζει και ολάκερη την πόλη της Βερόνα. Για τον σκηνοθέτη, δεν είναι η βεντέτα, το μίσος, οι συγκρούσεις πάνω στις οποίες θα εστιάσει αλλά αυτό που ζει το μεγάλο ζευγάρι. Πιάνει τον έρωτά τους, τον εξηγεί, τον δείχνει με υπέροχο ποιητικό τρόπο. Αναδεικνύει τη θυσία του υπέρτατου αυτού βιώματος της ζωής. Αυτό βέβαια δεν είναι τυχαίο. Η εποχή της δεκαετίας του 1960, αποθέωνε την αγάπη και τον έρωτα, πολεμούσε τη βία. Έτσι, ο μεγάλος σκηνοθέτης έδωσε το βάρος του εκεί. Αν πάμε στην δεκαετία του 1990, στην κινηματογραφική εκδοχή του Baz Luhrmann, θα δούμε τη μεγάλη μετάπτωση. Σήμερα το κοινό εστιάζει στην ένταση, στη δράση, στη βία. Για αυτό και η δική του εκδοχή ήταν διαφορετική.




Υπερβατική και σημαντική η παρουσία του πατέρα Λορέντζο που, ως ιερωμένος, στέκεται αρωγός στο ερωτικό συναίσθημα. Ο ρόλος του είναι προοδευτικός και όχι συντηρητικός. Και αυτό είναι εξαίρετα σημαντικό. Δεν οχυρώνεται πίσω από τις επιλογές των τοπικών ηγεμόνων και των αρχόντων αλλά αγκαλιάζει και ζει το βίωμα δύο νέων ερωτευμένων ανθρώπων. Σε μια τέτοια εποχή του 14ου αιώνα, μια τέτοια στάση ζωής αντιλαμβάνεστε πόσο ανατρεπτική είναι. 

Ο σκηνοθέτης επίσης αποδίδει τους διαλόγους μέσα ακριβώς στο κλίμα του Σαιξπηρικού δράματος. Ιδιαίτερα τον "αυθάδη" και "αθυρόστομο" Μερκούτιο, το μόνιμο πειραχτήρι της παρέας που μετατρέπεται όμως σε ένα τραγικό θύμα μίσους.




Οι ερμηνείες όλων των ηθοποιών ξεπερνά τον ίδιο τους τον εαυτό! Σε όλα τα επίπεδα. Νέοι και παλιοί, ξένοι μεταξύ τους ηθοποιοί, διαφορετικών εθνικοτήτων, με την καθοδήγηση της παραγωγής και του σκηνοθέτη, θα δώσουν ένα αρμονικό συνολικό αποτέλεσμα.

Κάθε σκηνή, ειδικότερα προς το τέλος του έργου και την κορύφωση του μεγάλου δράματος αποκτά και βαρύτερη αισθητική, μεγαλύτερη συναισθηματική ένταση και συγκλονίζει με την αγωνία της να προλάβουν. Εκείνος όμως που προλαβαίνει είναι ο θάνατος με το τραγικό του επιστέγασμα που, ευτυχώς, μετατρέπεται σε δίδαγμα συμφιλίωσης όπως επιτάσσει το Σαιξπηρικό κείμενο.
Οι πουριτανοί της εποχής του, δυστυχώς τα "φρούτα" αυτά είναι πάντα παρόντα, άσκησαν κριτική στον Τζεφιρέλι για την αισθητική της ερωτικής σκηνής όπου ο Ρωμαίος και η Ιουλιέτα, είναι στο κρεβάτι τους, ο Ρωμαίος εμφανώς γυμνός, έχοντας κάνει έρωτα πριν. Μια σκηνή υπέροχης αισθητικής. Κι όμως, τι πιο φυσικό από ένα νόμιμα παντρεμένο ζευγάρι να ζει το φυσικό έρωτά του; (Ο πατέρας Λορέντζο τους έχει ήδη παντρέψει).

Η περιβόητη σκηνή στο μπαλκόνι είναι τοποθετημένη στην κινηματογραφική ιστορία. Αυτή η αγωνία, το πάθος, το αυθόρμητο της ερμηνείας, το περιβάλλον. Τα υπέροχα γήινα χρώματα της κινηματογράφισης (άξια τα βραβεία). Αποτυπώνουν την υπέροχη αυτή στιγμή με τον καλύτερο πραγματικά τρόπο.



ΟΙ ΒΡΑΒΕΥΣΕΙΣ

Το στολίδι αυτό του παγκόσμιου κινηματογράφου δεν θα μπορούσε να αφήσει ασυγκίνητο τον κόσμο των απανταχού φεστιβάλ. Έτσι αγαπήθηκε, ξεχώρισε, καταξιώθηκε.

Συνολικά η ταινία απέσπασε 16 διεθνή βραβεία και ακόμα 15 υποψηφιότητες

Ενδεικτικά αναφέρουμε:

  • Δύο βραβεία Όσκαρ: Ενδυματολογίας και Κινηματογράφισης
  • Δύο υποψηφιότητες Όσκαρ: Σκηνοθεσία και Φωτογραφία
  • Βραβείο BAFTA Ενδυματολογίας
  • Δύο βραβεία DAVID DI DONATELLO: Σκηνοθεσίας και Α' ρόλων.
  • Τρεις ΧΡΥΣΕΣ ΣΦΑΙΡΕΣ ΗΠΑ:  Καλύτερη ξένη ταινία, Α' Αντρικός και Α' Γυναικείος ρόλος
  • Πέντε βραβεία του Συνδικάτου Ιταλών δημοσιογράφων κινηματογράφου:  Σκηνοθεσία, κινηματογράφιση, ενδυματολογία, μουσική, παραγωγή.
  • Τιμητικό βραβείο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ για σκηνοθεσία


Η μουσική της ταινίας

Ο μεγάλος παγκόσμιος μουσουργός NINO ROTA είναι εκείνος που θα δώσει στην ιστορία της κινηματογραφικής τέχνης τη μουσική που ντύνει το φιλμ του Τζεφιρέλι.
Συστάσεις για τον συνθέτη δεν νομίζω να χρειάζονται. 
Έτσι ο Μιλανέζος συνθέτης δίνει σε όλους μας μια μουσική που θα μείνει αξέχαστη στην πορεία των χρόνων και θα φτάνει και στις μέρες. Πάντα συγκινεί, πάντα προκαλεί συναισθηματικό δέος, πάντα μαγεύει την καρδιά μας με την αφόρητη θλίψη της τραγικής αυτής ερωτικής ιστορίας.

Ως τραγούδι για την ταινία ξεχωρίζει το συγκλονιστικό: 
 "A TIME FOR US"
Ένα τραγούδι δοσμένο με την υπέροχη και ιδιαίτερη φωνή του BARRATT WAUGH
Ένα κάλεσμα, μια παράκληση, ευχή και ικεσία των δύο εραστών απέναντι στο χρόνο και στην ίδια τη ζωή.
Η μουσική του τραγουδιού είναι φυσικά του NINO ROTA έχοντας βάλει το θαυματουργό του "χέρι" και ο HENRY MANCINI
Οι στίχοι αυτού του υπέροχου ποιήματος ανήκουν στον μεγάλο ANDY WILLIAMS

Παραθέτω το ίδιο το τραγούδι και την απόδοσή του στα Ελληνικά

A time for us

A time for us, someday there'll be
When chains are torn by courage born of a love that's free
A time when dreams, so long denied
Can flourish as we unveil the love we now must hide

A time for us at last to see
A life worthwhile for you and me
And with our love through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm

A time for us, someday there'll be
A new world, a world of shining hope for you and me
A time for us at last to see
A life worthwhile for you and me
And with our love through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm

A time for us, someday there'll be
A new world, a world of shining hope for you and me





Μια εποχή για μας

Μια εποχή για μας, κάποια μέρα θα υπάρξει...
Όταν οι αλυσίδες σπάσουν από το θάρρος που θα γεννηθεί από μια αγάπη ελεύθερη...
Μια εποχή που τα όνειρα που τόσο καιρό αρνούμαστε, θα μπορούν να ανθίσουν, καθώς θα αποκαλύπτουμε την αγάπη που τώρα πρέπει να κρύψουμε...
 
Μια εποχή για μας, επιτέλους να δούμε...
Μια ζωή που να αξίζει σε σένα και μένα...
 
Και με την αγάπη μας, μέσα από δάκρυα και αγκάθια, θα αντέξουμε, καθώς θα περνάμε με σιγουριά μέσα από κάθε καταιγίδα...
 
Μια εποχή για μας, κάποια μέρα θα υπάρξει, ένας νέος κόσμος...
Ένας κόσμος λαμπρής ελπίδας για σένα και μένα...
 
Μια εποχή για μας, επιτέλους να δούμε...
Μια ζωή που να αξίζει σε σένα και μένα...
 
Και με την αγάπη μας, μέσα από δάκρυα και αγκάθια, θα αντέξουμε, καθώς θα περνάμε με σιγουριά μέσα από κάθε καταιγίδα...
 
Μια εποχή για μας, κάποια μέρα θα υπάρξει, ένας νέος κόσμος...
Ένας κόσμος λαμπρής ελπίδας για σένα και μένα...

 


Εδώ είναι το σχετικό βίντεο με το υπέροχο αυτό τραγούδι. Ακούστε το:



"Ω νύχτα που προστατεύεις τον έρωτα! Άπλωσε το πυκνό σου πέπλο! Σφάλιξε όλων τα μάτια για να μην δει κανείς το Ρωμαίο όταν θα τρέχει να πέσει στην αγκαλιά μου. Το φως που λάμπει στις ομορφιές τους είναι αρκετό στους εραστές για να τελέσουν τα ερωτικά τους μυστήρια.
Έλα νύχτα, έλα και εσύ Ρωμαίο, που λάμπεις σαν μέρα μέσα στο σκοτάδι. Θα 'ρθείς με τα φτερά της νύχτας πιο λαμπρός κι απ' το χιόνι σε φτερά κοράκου. Έλα γλυκιά νύχτα, έλα νύχτα ερωτική με το μέτωπο σκεπασμένα από σκοτάδια και δώσε μου τον Ρωμαίο μου! Και όταν θα πάψει να ζει, πάρτον ξανά και κάνε τον μικρά μικρά αστέρια. Θα ομορφαίνει τόσο τον ουρανό ώστε ο κόσμος θα ερωτευθεί τη νύχτα και δεν θα λατρεύει πια τον αδιάκριτο ήλιο..."

(Ιουλιέττα: Στην περιβόητη σκηνή στο μπαλκόνι)


Αγαπημένες φίλες και φίλοι του CINEFIL,
ο "Ρωμαίος και Ιουλιέττα" του Τζεφιρέλι έχει πλέον 53 χρόνια ζωής.
Έλα όμως που ο ηλεκτρισμός που εκπέμπει μοιάζει αθάνατος και διαχρονικός! Έλα που συγκινεί κάθε ηλικίας κοινό και πάντα σε καλεί με τον τρόπο του να δεις την ταινία, τώρα, σήμερα!

Και όπως ακριβέστατα αναφέρει εδώ η παρουσίαση https://www.willowandthatch.com/romeo-juliet-1968-hussey-whiting-movie-review/ υπάρχουν 5 ισχυρότατοι, ακλόνητοι λόγοι να την δεις:

Η Τοποθεσία-χώροι δράσης,  τα κοστούμια,  οι ερμηνείες στο σύνολο,  η μουσική φυσικά και τέλος τι άλλο; μα οι Εραστές! 


Σχόλια

  1. Τζεφιρέλι! Αγαπημένος... κι όμως αγνοούσα αυτήν την ταινία! Γι΄ αυτό τουλάχιστον σε μένα το ΣΙΝΕΦΙΛ αποδεικνύεται αναντικατάστατο. Την έχω βάλει ήδη την ταινία στα προσεχώς του χειμώνα που έρχεται.
    Την Καλημέρα μου, φίλε!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Ω αγαπητέ φίλε μου. Τι χαρά μου δίνεις που μπορώ να σου προσφέρω κάτι χρήσιμο. Ναι Βασίλη, πρέπει να την δεις την ταινία. Μιλάμε για κλασικό διαμάντι που στέκει στο χρόνο. Είναι έργο για εκπαιδευτική μελέτη μαζί με το έργο του Σαίξπηρ.
      Σε ευχαριστώ για τα καλά σου λόγια και εύχομαι καλό αποκαλόκαιρο.

      Διαγραφή
  2. Μας έριξες μέσα σ' ένα ορμητικό ποτάμι ρομαντισμού και είμαστε τόσο διψασμένοι, Γιάννη μου. Τι να πρωτονιώσει κανείς; Την αθωότητα, τον λυρισμό, την υπέροχη μουσική, το πανέμορφο ζευγαράκι των εραστών, την ατμόσφαιρα εκείνης της εποχής, τα μοναδικά κοστούμια; Ο μάγος Τζεφιρέλι το έκανε το θαύμα του και δεν κράτησε 3 μέρες αλλά μια ολόκληρη ζωή.
    Σ' ευχαριστούμε για την άρτια παρουσίασή σου.
    Καλό βραδάκι!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Μαρία μου καλησπέρα. Θεώρησα καλό να αφήσουμε τις καρδιές και τις αισθήσεις μας σε ένα ρομαντικό ταξίδι πίσω σε κάτι εμβληματικό που παραμένει αξέχαστο να ομορφαίνει και να συγκινεί την ανθρωπότητα. Που να πρωτοσταθείς σε αυτό το έργο, τόσο σαν μυθιστόρημα όσο και σαν κινηματογραφική δημιουργία. Μένει πάντα εκεί ψηλά να μας θυμίζει μια σειρά πράγματα και καταστάσεις. Ο Τζεφιρέλι έκανε ναι το θαύμα του μαζί με όλους τους συντελεστές. Τα φιλιά μου και ευχαριστώ Μαρία μου.

      Διαγραφή
  3. Άλλη μια εκπληκτική ανάλυσή σου φίλε μου, που μας δίνει ένα σωρό πληροφορίες, που τουλάχιστον εγώ αγνοούσα τελείως. Η ταινία υπάρχει κάπου στο μυαλό μου σαν παιδική μνήμη με την εικόνα της Ολίβια Χάσεϋ να έχει αποτυπωθεί ως η ωραιότερη Ιουλιέττα που πέρασε ποτέ από κινηματογραφικό έργο. Αλλά μέχρι εκεί. Δεν ήξερα όλες αυτές τις πληροφορίες που μας παραθέτεις, πώς ο τεράστιος Τζεφιρέλι πήρε δύο τόσο νέα παιδιά, άγραφο χαρτί σε θεατρική εμπειρία και τα έπλασε ο ίδιος να δώσουν ένα αριστούργημα. Δεν ήξερα τα μέρη που χρησιμοποιήθηκαν για να γίνουν τα γυρίσματα. Τη συμμετοχή του Λόρενς Ολίβιε, τη μουσική επένδυση και τόσες άλλες πληροφορίες που μας παραθέτεις. Το βίντεο με το τραγούδι "Time for us", με έκανε να βουρκώσω και να νιώσω ότι γύρισα στο παρελθόν, στα παιδικά μου χρόνια, με τη μανούλα μου να βάζει μουσική από τις χιλιάδες κασσέτες της από ταινίες και να μου διηγείται την ιστορία. Μπράβο σου! Εκπληκτικό άρθρο!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Με συγκίνησε η συναισθηματική σου ανταπόκριση Κατερίνα μου! Που να σταθώ στην αναφορά σου; Η μουσική του Ρότα μας έχει κάνει να δακρύσουμε άπειρες φορές και μας έχει συνοδεύσει σε άλλες τόσες αναζητήσεις και ταξίδια. Κοίτα τώρα τι μνήμες δικές σου έφερα στο φως. Πόσο όμορφο είναι. Το έργο κρύβει τη δική του ιστορία και το παρασκήνιο, όπως άλλωστε κάθε δημιούργημα τέχνης. Χαίρομαι τόσο που μπόρεσα να σου δώσω μια όμορφη αύρα και σε ευχαριστώ που την μοιράστηκες μαζί μου. Την καλησπέρα μου καλή μου φίλη.

      Διαγραφή
  4. Ωωω δεν το είδα το θέμα σου. Ένα έργο σταθμός! Και πολυσυζητημένο. Ρωμαίος και Ιουλιέτα και μάλιστα Τζεφιρέλι! Τι άλλο να πεις; Αριστού΄ργημα
    Και η ανάλυσή σου όπως πάντα βρε Γιάννη υπέροχη, λεπτομερής, ενδιαφέρουσα
    Φιλιά πολλά από τη βάση μου πια

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Φέρνω λικέρ να σε κεράσω Άννα μου για το καλωσόρισμά σου. Καλώς ήλθες κορίτσι μου, καλό Φθινόπωρο να ευχηθώ από καρδιάς. Εντάξει, για το έργο, τι να πούμε, το λέει η ίδια του η ιστορία. Σε ευχαριστώ πολύ καλή μου φίλη. Να είσαι καλά. Στέλνω τα φιλιά μου.

      Διαγραφή
  5. Καλά απίστευτο. Χθες βράδυ άκουγα κλασσική μουσική soundtrack κινηματογράφου και μου βγαλε πρώτο πρώτο το A time for us.

    Τώρα ντρέπομαι που θα το πω αλλά δεν την έχω δει την συγκεκριμένη ταινία. Οπότε δεν μπορώ να εκφέρω άποψη, μόνο να σε εμπιστευτώ. Πολύ ενδιαφέρουσες οι "backstage" πληροφορίες που μοιράστηκες.

    Καλώς βρεθήκαμε και πάλι αγαπημένε θαλαμοφύλακα!! ツ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Κατερίνα μου γλυκιά μου φίλη,
      καλό Φθινόπωρο κορίτσι μου, χαίρομαι που μαζευόμαστε ξανά εδώ στην παρέα μας. Η ταινία είναι παλιά. Συνεπώς είναι εύκολο να τη "χάσεις". Όμως πιστεύω να κάνεις μια προσπάθεια να την δεις. Είναι ένα κλασικό λυρικό αριστούργημα από αυτά που κάνουν την τέχνη του κινηματογράφου ξεχωριστή.
      Σε ευχαριστώ για τα ζεστά σου λόγια αγαπημένη μου Κατερίνα. Καλό υστεροκαλόκαιρο.

      Διαγραφή

Δημοσίευση σχολίου

Δημοφιλείς αναρτήσεις τελευταίου μήνα

"Ο Λαβύρινθος του Πάνα" Το πολιτικό, λυρικό και δραματικό αριστούργημα του Gilliermo Del Toro

Αντρική λάμψη στο κλασικό Χόλιγουντ (Top stars actors in classic Hollywood) Μέρος 1ο